285.Lennyさんからの手紙

久しぶりにLennyさんからメールが届きました。
プラハで働いてもう3年目。寒さには慣れないようです。

Hallo, apa kabar? Selamat Tahun baru, maaf terlambat,
   元気?    新年おめでとう、挨拶が遅くなりました。
semoga tahun ini membawa sukses untuk anda dan keluarga.
あなたの家庭にとって良い年でありますように。
  ここでは keluargaを家族と解しましたが「一族」の場合もあります
Ada di mana sekarang? Bagaimana suasana salju di Japan?
 今はどこにいるの?   日本では雪が降ってる?
  雪の降らないインドネシアに「雪salju」という言葉があるのが不思議です
di Praha sangat dingin sekali dan banyak salju.
プラハはメッチャ寒くて雪もたくさん積もってる。
  1年前にもらったクリスマス写真でもモミの木に雪が積もってました
Kapan ya kita bisa bertemu?
いつか会えるかしら?
  帰国予定を教えてくれるのですがこちらの日程と合わないのです
saya akan pulang ke Indonesia febuari untuk liburan karena di sini dingin saya mau matahari...hehehe
2月には休暇でインドネシアに戻るつもり。だってここは寒いから太陽が恋しい ヘヘヘ
  やはりインドネシア人です(それに都会に慣れていません)
  インドネシアの掲示板書き込みで「 hehehe 」をよく見かけるのですが
  どういうニュアンスなのか理解できません。日本語の「ヘヘヘ」とは違うような...

Mudah-mudahan kita bisa bertemu
また会えることを願っています。
Lenny

インドネシアの故郷に休暇で戻るそうです。ということは、まだまだ出稼ぎは続くわけです。
Take care of your mother in Sumatra. と言っておきました。